Позначка: Мова

  • Український баскетболіст Олексій Лень може прийти до Реала

    Український баскетболіст Олексій Лень може прийти до Реала

    Мадридський Реал залишився без центрового Бруну Фернанду. Ангольський баскетболіст перейшов до Партизана.

    Про поповнення складу африканцем повідомляють на офіційному X белградського клубу.

    Ситуація склалася так, що “вершкові” не змогли знайти спільну мову з баскетболістом, і тренерський штаб вирішив підписати нового гравця, який дублюватиме дії Вальтера Таваріша.

    Є чутки, що українець Олексій Лень цілком може влаштувати мадридців.

    Досвідчений центровий нещодавно став вільним агентом. З Нью-Йорком у Леня не склався постійний контракт після передсезонки. А минулий сезон він починав у складі Сакраменто, завершив його з Лейкерс.

    Також відзначимо, що Сакраменто виграло в Юти, де виступає українець Святослав Михайлюк.

    в Telegram і WhatsApp. Підписуйтеся на наші канали і WhatsApp

  • Український баскетболіст Олексій Лень може перейти до Реала

    Український баскетболіст Олексій Лень може перейти до Реала

    Мадридський Реал залишився без центрового Бруну Фернанду. Ангольський баскетболіст перейшов до Партизана.

    Про поповнення складу африканцем повідомляють на офіційному X белградського клубу.

    Ситуація склалася так, що “вершкові” не змогли знайти спільну мову з баскетболістом, і тренерський штаб вирішив підписати нового гравця, який дублюватиме дії Вальтера Таваріша.

    Є чутки, що українець Олексій Лень цілком може влаштувати мадридців.

    Досвідчений центровий нещодавно став вільним агентом. З Нью-Йорком у Леня не склався постійний контракт після передсезонки. А минулий сезон він починав у складі Сакраменто, завершив його з Лейкерс.

    Також відзначимо, що Сакраменто виграло в Юти, де виступає українець Святослав Михайлюк.

    в Telegram і WhatsApp. Підписуйтеся на наші канали і WhatsApp

  • До мовного омбудсмена надійшло на 27% більше скарг, ніж торік

    До мовного омбудсмена надійшло на 27% більше скарг, ніж торік

    Уповноважена із захисту державної мови повідомила, що за три квартали 2025 року отримала 2227 скарг від українців на порушення законодавства, що на 27% більше, ніж у минулому році. Найбільше скарг було пов’язано з відсутністю української версії сайтів, мовою реклами та вивісок, порушеннями під час обслуговування, освітою, культурою та медичними закладами. Також зазначено, що скарги стосувалися інформації про товари та послуги, порушень у сфері медіа, транспорту, книговидання та спорту. Більшість звернень надійшло з Києва, а також з областей, зокрема Одеської, Харківської та Дніпропетровської.

  • Довбик відзначився першим голом у сезоні і розраховує на подальшу удачу

    Довбик відзначився першим голом у сезоні і розраховує на подальшу удачу

    Український футболіст Артем Довбик з команди Рома розповів про свої відносини з партнерами по команді. Він висловив вдячність за підтримку та спільну мову з колегами. Довбик відчуває себе важливою ланкою у складі команди і відданий футболу. Він обговорює свою роль у команді та планує досягати поставлених цілей разом з партнерами. Довбик також поділився, що зараз може повністю концентруватися на грі, оскільки трансферне вікно вже закрилося.

  • YouTube запускає багатомовне озвучення для всіх авторів відео

    YouTube запускає багатомовне озвучення для всіх авторів відео

    YouTube повідомив про запуск функції багатомовного аудіо, яка дозволяє авторам додавати дубляж відео різними мовами, передає TechCrunch.
    Зазначається, що можливість стане доступною для всіх авторів відео упродовж найближчих тижнів.
    Функція вперше з’явилася у 2023 році в межах пілотного проєкту, учасниками якого було обмежене коло авторів, зокрема блогери MrBeast, Марк Робер та шеф-кухар Джеймі Олівер. До цього творці контенту співпрацювали зі сторонніми сервісами дубляжу, але згодом YouTube інтегрував автоматизований інструмент для озвучення та перекладу на основі технології Google Gemini. Ця система здатна відтворювати інтонацію та емоції автора під час перекладу.
    За даними компанії, автори під час тестування відзначили зростання переглядів. У середньому понад 25% часу перегляду відео з багатомовними доріжками припадало на мови, відмінні від основної.

  • Латвія вимагає від понад 840 росіян покинути країну

    Латвія вимагає від понад 840 росіян покинути країну

    Міграційне управління Латвії вимагає від 841 громадянина Росії покинути країну до 13 жовтня через те, що вони не склали іспит з латиської мови. Це сталося після змін в імміграційному законодавстві, введених через російське вторгнення в Україну. Громадяни РФ повинні підтвердити знання латиської мови на рівні A2. Також близько двох тисяч інших росіян повинні скласти іспит до кінця вересня, або їм також доведеться покинути країну. Росія активно збільшує свою військову присутність біля кордонів Фінляндії та країн Балтії, що викликає обурення та обмеження для державних службовців Латвії.

  • Duolingo опинився у скандалі через Джоан Роулінг

    Duolingo опинився у скандалі через Джоан Роулінг

    Популярний застосунок Duolingo опинився в центрі скандалу через урок із німецької мови, де письменницю Джоан Роулінг, авторку серії про Гаррі Поттера, охарактеризували як “злу”.
    Про інцидент повідомила телепродюсерка Гебі Коппел, яка поділилася скриншотом із завданням. У вправі користувачам пропонувалося обрати одну з відповідей на запитання про книги з Гаррі Поттером. Серед варіантів була фраза: “Так, але, на мою думку, авторка зла”.
    Коппел зазначила, що за роки навчання в застосунку лише одного разу зустріла критику реальної людини -і це стосувалося саме Роулінг.
    Після розголосу представник Duolingo вибачився, заявивши, що компанія шкодує про “будь-які завдані образи”, та пообіцяв видалити цей контент із навчальних матеріалів. x.com/Gabykoppel

  • Литва відтермінувала для українських біженців вимогу щодо знання мови

    Литва відтермінувала для українських біженців вимогу щодо знання мови

    Уряд Литви схвалив відтермінування на пів року вимоги, згідно з якою від українських біженців, які планують влаштувалися на роботу або вже працюють, вимагатимуть знання литовської мови.
    Про це у середу, 9 липня, повідомляє литовський мовник LRT.

    “Згідно з рішенням, мовна вимога буде призупинена ще щонайменше на шість місяців – до закінчення статусу тимчасового захисту, наданого українцям”, – йдеться у повідомлені.

    Зазначається, що спочатку Міністерство освіти, науки та спорту Литви пропонувало не застосовувати мовну вимогу протягом чотирьох років від набуття статусу тимчасового захисту. Пізніше відомство запропонувало скасувати відстрочку у 2028 році, але відмовилося від цієї ідеї після тиску з боку інших міністерств.

    Міністр культури Литви Шарунас Бірутіс раніше стверджував, що відстрочка мовної вимоги не виправдана. А у письмовій заяві, яку опублікував у середу його прессекретар, посадовець сказав, що нова пропозиція міністерства – це “баланс між необхідністю та реальною можливістю”.

    “Володіння литовською мовою є ключовим фактором успішної інтеграції у литовське суспільство. Відтермінування не прискорюють цей процес, а також не допомагають людям ефективніше отримати доступ до ринку праці або державних послуг”, – сказав він.

    За даними Департаменту міграції, з лютого 2022 року в Литві зареєстровано приблизно 96 тисяч українських біженців. Станом на вересень минулого року працевлаштованими в країні були близько 33 900 українців.

  • Як підготуватись до мовного тесту: поради викладачів

    Як підготуватись до мовного тесту: поради викладачів

    Успішне складання мовних тестів, таких як TOEFL, IELTS або Cambridge English, важливо для підтвердження рівня володіння англійською мовою на міжнародному рівні. Це відкриває доступ до університетів, грантових програм, престижних компаній і державних структур у всьому світі. Підготовка до цих іспитів вимагає не лише знання мови, а й уміння ефективно розподіляти час, орієнтуватися в структурі тесту та відповідати на запитання. Для успішного результату важливо побудувати графік підготовки, тренуватися на сучасних матеріалах, навчатися у мотивуючому середовищі та працювати над стресостійкістю. Якісна підготовка до мовних тестів допоможе досягти бажаного результату і відкрити нові можливості завдяки знанню англійської мови.

  • Польща підтримала вивчення української як другої іноземної у школах

    Польща підтримала вивчення української як другої іноземної у школах

    Польща підтримує можливість викладання української мови як другої іноземної у місцевих школах. Це стало відомо після зустрічі міністра освіти України з міністром національної освіти Польщі. Згідно з польським законодавством, школи можуть впроваджувати українську мову за умови наявності вчителя, ініціативи батьків та погодження з адміністрацією школи. Розроблення програм для викладання української мови вже триває, а також передбачено додаткову підтримку для українських учнів у польських школах. Польща також розгляне можливість включення української мови до списку для складання важливих екзаменів у школах.